Когда я подумала о том, что Гриффин сделал с Марни, у меня мурашки побежали по коже. Мой муж изнасиловал молодую женщину. А Эллен смотрела и ничего не сделала. Дэн Бенсон, теперь оплакивающий свою жену, напал на Спенсер. А Локвуды, мои друзья, Леонора и Уэйд, увезли парней той же ночью, как будто их там вообще никогда не было.

— Почему Гриффин сказал позволить вам плавать, если вы хотите? — спросила Джеки.

— Разве это не очевидно? — произнесла Спенсер. Она посмотрела на Джеки, потом на меня. Меня бросило в жар, и я сразу ответила: «Понятно».

— Я создавала неудобства, — сказала Спенсер.

— Он надеялся, что вы тоже утонете, — догадалась Джеки.

— Да. Потому что тогда за пределами их тесного круга не осталось бы никого, кто мог бы рассказать эту историю, — подтвердила Спенсер.

— Вы когда-нибудь рассказывали об этом кому-нибудь? — спросила я. — После той ночи?

— Долгое время нет, — ответила она. — Я бросила работу и вернулась домой к родителям. Они лишь знали, что Марни утонула. Что я перенесла психологическую травму. Я написала ее родителям, просила их простить меня. Они ответили, что это не было моей виной, что произошел ужасный несчастный случай. Наши друзья решили, что это произошло потому, что Марни была сорвиголовой, любила острые ощущения и слишком много рисковала. И я никогда не опровергала их слова.

— Вы никогда не рассказали об изнасиловании? — спросила я.

— А какой смысл? Она умерла, они должны был оплакать ее, и я не видела смысла рассказывать о том, что натворил Гриффин. Через что ей пришлось пройти. На курорте мне никто не поверил, не было никаких доказательств, и никто не собирался заставлять Гриффина нести за это наказание. Все, чего я хотела — это забыть, — подчеркнула Спенсер, немного помолчала, а затем продолжила — Мне пришлось хорошо постараться, чтобы сделать это. Потребовалось много времени, чтобы вернуться в колледж. Я нашла очень эффективные способы не думать о том, что произошло. Но потом я поняла.

— Поняли что? — спросила Джеки.

— Что должна помогать женщинам, которые сталкиваются с такими мужчинами, как Гриффин. Я закончила колледж, поступила на юридический факультет. Но этого было недостаточно. Я могла представлять лишь одну женщину за раз, поэтому решила создать фонд, который мог сделать гораздо больше.

— Я знаю, что вы финансируете больницы и преследуете насильников в суде, — сказала я. — Но как вы собираете деньги?

— Часть средств я взяла из наследства, оставленного мне бабушкой, — сказала Спенсер. — Больше всего на свете она хотела бы помочь этому делу. У нас есть группа журналистов, которые публикуют конкретные истории, и эти статьи привлекают доноров.

Я кивнула, переваривая услышанное, и почувствовала прилив энергии, понимая, что хочу участвовать в этом. Я уже использовала свой жизненный опыт, рассказывая свою историю — и историю Эллен — через панно-витрины, такие как «Костяшка». Но мне хотелось сделать больше.

— Прочитав о вас, — обратилась ко мне Спенсер, — я поняла, что пора сосредоточиться на Гриффине. Он наделен правом преследовать по закону преступников, хотя сам является худшим из них. А теперь еще и баллотируется на пост губернатора. Смерть Марни слишком долго сходила ему с рук. Я не могла позволить, чтобы с вами было то же самое.

— И вы хотите остановить его, — сказала я.

— Как и вы, верно?

— Да. Про вас с Марни я не знала. Но знала об Эллен.

— Он убил ее, потому что она знала. Она была единственным свидетелем, кроме меня. Когда я только создала свой фонд, я боялась, что он придет за мной, была очень осторожна. Мой дом принадлежит моему трастовому фонду. Гриффин никогда его не найдет, — сказала Спенсер.

— Очень рада, — произнесла я. Спенсер излучала силу и находчивость. Я знала, что она не заблуждалась насчет Гриффина. — А что с Дэном? Он ведь тоже там был и все знает. Разве он не в опасности?

— Дэн был соучастником, — ответила Спенсер. — У них компромат друг на друга. Если один из них расскажет, поплатятся оба. — Она замолчала, пристально посмотрев мне в глаза. — Значит, он пытался убить вас, потому что вы знаете об Эллен.

— Я не видела его лица. На нем была маска и перчатки.

— Если он собирался убить вас, почему его должно волновать, знаете ли вы, что это был он или нет? Он настолько высокомерен. Думаю, он хотел бы, чтобы вы знали, — сказала Спенсер.

Я размышляла об этом с того самого дня, как на меня напали.

— Он чудовище, но очень специфический тип чудовища, — сказала я. — Ему нужно, чтобы его считали хорошим парнем, даже когда он отрывает крылья у стрекоз.

— Клэр, если не Гриффин, то кто сделал это с тобой? — спросила Джеки, взяв меня за руку.

— Это был Гриффин, — возразила Спенсер. — Должен быть он.

Я тоже так считала, но не была полностью уверена.

И я подумала о том, как Уэйд Локвуд помог замять историю с Марни и защитить Гриффина точно так же, как сделал это позже в том же году, после того как Гриффин убил Эллен, и Уэйд позаботился, чтобы не было никакого расследования.

Мне стало интересно, что он сейчас делает, пиарит ли то, что случилось со мной, отводя все подозрения от Гриффина Чейза, почти сына, которого у него никогда не было.

Глава 44

Конор

Конор направлялся в юго-восточную часть Коннектикута, чтобы встретиться с двумя мужчинами, которые хотели поведать странную историю.

За месяц до исчезновения Клэр Бодри Чейз члены охотничьего клуба Рейвенскрэг Лэнс Стейвер и Джим Дюфур бродили по территории клуба площадью в триста акров, тренируя своих щенков немецких короткошерстных пойнтеров и вырабатывая у них навыки превосходных охотничьих собак, и наткнулись на подозрительный участок — кучу увядшей листвы.

Проведя расследование, они обнаружили, что листья были навалены поверх листа фанеры. Они откинули в сторону фанеру и увидели вырытую в земле яму: шесть футов в длину, три фута в глубину и два фута в ширину. На дне ямы на белой клеенке лежали четыре мешка негашеной извести.

— Определенно человеческая могила, — сказал Стейвер.

— Ага, интересно, кто из членов клуба собирается убить свою жену? — спросил Дюфур, и оба мужчины рассмеялись. Они решили, что один из сотрудников клуба вырыл эту яму, чтобы избавиться от туш животных. Когда оленя потрошили и вырезали мясо, возникала проблема с тушей — оставленная на лугу, она тухла и привлекала хищников, таких как койоты и рыси, ястребы и вороны.

Это не было бы проблемой, если бы в последнее время несколько членов клуба с маленькими детьми не начали жаловаться на запах и на опасность находиться на территории клуба, когда зубастые твари разгуливали рядом, готовые наброситься. Стейвер и Дюфур считали это чушью собачьей. Если вам не нравится дикая природа и пищевая цепочка, вступайте в загородный клуб, а не в охотничий.

Они забыли о яме, пока об исчезновении Клэр Бодри Чейз не начали ежедневно писать в газетах, показывать по телевизору и передавать в новостях. И тогда эти двое вспомнили, что компания из района Блэк-Холл — Нью-Лондон, откуда пропавшая женщина была родом, арендовала участок для пикника во время сезона охоты на диких индеек. И мужчины начали задаваться вопросами.

Конор решил проверить информацию по их звонку. Утро выдалось туманным, и в десять утра туман только начал рассеиваться. К тому времени, как он добрался до Норт-Стонингтона, где находился клуб, небо стало ярко-голубым, а день — жарким.

Джим Дюфур был невысоким и упитанным, с челкой, похожей на монашескую тонзуру. Лэнс Стейвер — коренастым, но подтянутым; на нем была футболка с надписью «Спецподразделение морских котиков», на одном предплечье набита татуировка с американским флагом, а на другом — с воющим волком.

— Можете считать меня сумасшедшим, — сказал Дюфур, когда они втроем направились по тропинке за здание клуба, белый фермерский дом с широким крыльцом и двумя трубами, — но, как только я увидел эту яму, то сразу подумал о человеческой могиле.