— А когда вы впервые наткнулись на нее? — спросил Конор.

— Где-то в начале апреля, может в середине, — ответил Стейвер.

— И вы тогда не сообщили о ней? — спросил Конор.

— По правде говоря, мы не придали этому особого значения, пока не прочитали в новостях про ту женщину Чейз, — ответил Стейвер.

— И мы подумали, а что, если она там? — добавил Дюфур, демонстративно поежившись. — Поэтому мы и позвонили вам.

— Хорошо, что вы это сделали, — ответил Конор.

Они пересекли луг, заросший высокой травой. На дальней стороне располагался густой лес, и мужчины обогнули его, пройдя вдоль опушки, пока не вышли к пруду. Стейвер объяснил, что каждую весну пруд заполняют форелью, и каждую осень клуб выпускает пернатую дичь.

— Каждый найдет здесь что-то для себя, — сказал он.

Конор вспотел и снял пиджак, перекинув его через плечо. Стейвер взглянул на него и одобрительно кивнул.

— Умно, у вас длинные рукава. В этом году полно клещей. — Конор не стал указывать на футболку Стейвера или на тот факт, что он был одет в камуфляжные шорты.

— Мы уже близко, — заявил Дюфур. — Видите те бугорки из кустов и листьев? — Он указал на три кучи между лесом и водой. — Люди полагают, что мы просто убиваем животных, и это так, но правда в том, что мы также занимаемся охраной природы. В последние годы численность флоридского кролика сократилась. Территории застраиваются, большое количество новых домов и магазинов вытесняют кроликов из их среды обитания. Поэтому мы сооружаем эти кучки хвороста, чтобы кроликам было где жить.

— И мы на них не охотимся, — сказал Стейвер. — Мы охотимся только на тех животных, которые не находятся под угрозой исчезновения. Проблема в том, что все эти кучи веток и листьев мы здесь воспринимаем как само собой разумеющееся. И тот, кто сложил ту кучу, вероятно, хотел, чтобы она выглядела как еще один домик для кроликов.

— Но ему не удалось, — вставил Дюфур. — Было понятно, что человек старался прикрыть яму.

— И что заставило вас связать это с делом Клэр Бодри Чейз? — поинтересовался Конор.

— Ну, в силу того факта, что группа адвокатов и кого-то еще из Блэк-Холла охотилась здесь в марте на индейку.

— Адвокаты? — переспросил Конор. Но эти двое остановились, прежде чем ответить, и он тоже.

— Хм, — произнес Стейвер. — Выглядит по-другому.

— Совершенно по-другому, — подтвердил Дюфур.

— Вот здесь лежала фанера, — сказал Стейвер, указывая на участок земли. Лишенная растительности земля провалилась примерно на фут по сравнению с покрытой травой областью вокруг. — Она прикрывала глубокую яму, добрых три фута, но половина ее была засыпана.

— Будь я проклят, кто-то положил кого-то в эту могилу. — Дюфур сделал шаг к яме, но Конор остановил его.

— Прошу вас не подходить ближе, — предупредил Конор.

Это было возможное место преступления, поэтому Конор сделал фотографии на свой Айфон, позвонил в участок и попросил выслать группу по расследованию особо тяжких преступлений. Ожидая прибытия криминалистов, Конор взял показания у Стейвера и Дюфура.

Они расположились в здании клуба в кожаных креслах у большого камина, сложенного из плитняка. Одна стена целиком была увешана оленьими рогами с медными табличками, на которых указывались вид животного и имя члена клуба, подстрелившего его. Еще висело несколько старинных черно-белых фотографий мужчин в смокингах, крупный план «Форда Т» в оттенке сепии и два размытых снимка вроде бы одной и той же машины на заснеженной дороге и перед массивным готическим каменным зданием.

— А чья это машина? — спросил Конор, наклоняясь ближе.

— Одного из основателей, — ответил Стейвер. — Зебедайи Коффина. Эта земля принадлежала его семье. Фотография на снегу сделана здесь, по дороге в клуб. В то время они занимались сельским хозяйством на этой земле.

— Ну, не сами, конечно, — вставил Дюфур. — Коффины наняли каких-то бедолаг, чтобы те доили коров. А хозяева жили в этом доме, — добавил он и указал на фото каменного здания.

— Поблизости? — спросил Конор.

— У воды, — ответил Стейвер. — Их поместье называется так же, как и этот клуб. Богатеям вечно нужно давать названия всем своим владениям. Самый старший брат Коффинов все еще владеет им.

— Он и его жена останавливаются там, когда не живут в других своих домах, — сказал Дюфур. — В Сан-Франциско, Сент-Бартсе, Колорадо. Когда их здесь нет, смотрители присматривают за домом. У нас здесь полно наследников основателей. Стоило бы поблагодарить их за это, верно? За то, что проявили предусмотрительность и основали этот клуб.

На другой стене на деревянных дощечках висели форель и окунь и несколько вышитых шелковыми нитками надписей в рамках, в том числе: «Заряжать торопись, а стрелять не спеши»; «Пусть лучше осудят 12, чем понесут 6»; «Если вы носите пистолет, люди могут назвать вас параноиком. Какая чушь! У вас же есть пистолет, о чем вам ещё беспокоиться?»

Конор уставился на надписи. Он уже видел подобные высказывания раньше. Совсем недавно — на стене кабинета в доме семьи, где шестилетний сын нашел заряженный пистолет в ящике стола своего отца и проделал дыру в груди трехлетней сестры во время игры в прятки.

— Вторая поправка, — сказал Стейвер, проследив за взглядом Конора. — Оружейная мудрость. Они были вышиты женщиной, которая является членом этого клуба.

— Оружие не убивает людей, — добавил Дюфур. — Люди убивают людей.

«А шестилетки убивают трехлеток», — подумал Конор.

— Вы можете назвать более конкретную дату, когда впервые увидели ту яму? — спросил Конор.

— Дайте-ка проверю, — сказал Стейвер, просматривая календарь на своем телефоне. — Это был выходной. Я помню, как мы с Джимми проверяли кроличьи норки, и я торопился, потому что была моя очередь забирать детей. Но моя бывшая морочила мне голову, заявив, что я не смогу забрать их раньше пяти из-за вечеринки по случаю дня рождения. Вот только не могу вспомнить, чей день рождения. Кажется, одного из их кузенов.

— Точно, — проговорил Дюфур. — Ты так злился.

— Нашел, — сообщил Стейвер, поднимая глаза. — Пятого апреля.

— Хорошо, — произнес Конор, записав эту информацию. — А когда приезжала эта компания адвокатов?

— А об этом нам придется спросить Эла, он отвечает за членство в клубе и время от времени занимается сдачей в аренду этого места. Но сегодня его нет, — сообщил Стейвер. — И там были не только адвокаты. А еще бизнесмены и тому подобные. Белые воротнички.

— Вы можете дать мне номер Эла? — спросил Конор.

— Он у меня как раз здесь записан, — сказал Стейвер и прочитал вслух.

— Вы упомянули Блэк-Холл. Они были именно оттуда?

— Где-то из тех мест, — ответил Дюфур. — Именно так мы со Стави связали все это с женщиной Чейз.

— Как назывался тот клуб?

— Черт, что-то не припомню, — ответил Стейвер. — Никогда о нем не слышал, но в названии было что-то особенное. Помню, что оно мне понравилось.

— Один из них должен был быть членом нашего клуба или быть знакомым с одним из членов, потому что мы — закрытый клуб, — сообщил Дюфур.

— И у каждого должны были быть соответствующие лицензии и разрешения, — добавил Стейвер. — Эл перепроверил бы это.

— Ясно, — произнес Конор. — Скажите, я смогу взять список членов клуба у Эла?

— Черт возьми, есть идея получше, — сказал Стейвер, поднимаясь с мягкого кресла. — У нас имеется список прямо тут. — Мужчина подошел к доске объявлений, достал лист бумаги и протянул его Конору. — Мы — маленький клуб. И так как не хотим истощать ресурсы охотничьих и рыболовных угодий, количество членов клуба ограничено. Это часть нашего устава. Основатели планировали это именно так.

Конор просмотрел список с примерно тридцатью именами. Он остановился на Уэйде Локвуде.

— Мог Локвуд быть тем членом клуба, который привез эту компанию сюда? — спросил Конор.

— Вполне возможно, — ответил Стейвер. — Он — отличный мужик. Любит это место, определенно привозит гостей, любит похвастаться клубом.